UA DE EN ES FR IT NL PL BY PT Äàâåäí³ê ïðàôåñ³éíàãà ï÷àëÿðà pt es fr it nl pl by ua de en
÷àñòê³
  • Çíà÷ýííå àïûëåííÿ ýíòîìîôèëüíûõ ðàñë³í
  • Àïûëÿíí³ ï÷îëàì³ ñåëüñêàãàñïàäàð÷ûõ êóëüòóð
  • Àñàáë³âàñö³ àïûëåííÿ ðîçíûõ êóëüòóð
  • Âûêàðûñòàííå ï÷îë ó öÿïë³÷íàé ãàñïàäàðöû
  • Ñûõîä çà ï÷îëàì³ ¢ öÿïë³öû
  • Àïûëåííå ï÷îëàì³ öÿïë³÷íûõ êóëüòóð
  • ̸ä
  • Ô³ç³÷íûÿ ³ õ³ì³÷íûÿ ¢ëàñö³âàñö³ ì¸äà
  • Ïàäçåâû ì¸ä
  • Âûçíà÷ýííå ÿêàñö³ ³ íàòóðàëüíàñö³ ì¸äà
  • Âîñê
  • Âûçíà÷ýííå ÿêàñö³ ³ íàòóðàëüíàñö³ âîñêó
  • Óëàñö³âàñö³ ³ êëàñ³ô³êàöûÿ âàñêîâàé ñûðàâ³íû
  • Ïåðàïðàöî¢êà âàñêîâàé ñûðàâ³íû íà ï÷àëüí³êó
  • ²íøûÿ ïðàäóêòû ï÷àëÿðñòâà
  • Àðãàí³çàöûÿ ïðàöû ¢ ï÷àëÿðñòâå
  • Íàðìàòûâû ÷àñó àáñëóãî¢âàííÿ ¢ ï÷àëÿðñòâå
  • Àïëàòà ïðàöû ¢ ï÷àëÿðñòâå
  • Ïðûêëàäû ðàçë³êó àïëàòû ïðàöû íà ï÷àëüí³êàõ
  • Ïðûêëàä äðóãîé
  • Ïðûêëàä òðýö³
  • Ïðûêëàä ÷àöâ¸ðòû
  • Ïðûêëàä ïÿòû
  • Àïëàòà ïðàöû ï÷àëÿðî¢ îïûëèòåëüíûõ ï÷àëüí³êî¢
  • Ï÷àëüí³ê³ îïûëèòåëüíî-ìÿäîâàãà ê³ðóíêó
  • Àïëàòà ïðàöû ï÷àëÿðî¢ ðàçâåäåí÷åñêèõ ï÷àëüí³êî¢
  • Ïðûêëàäû ðàçë³êó ïðýì³é
  • Ïðýì³ÿâàííå ïà ïàêàç÷ûêàõ
  • Ïðûêëàäíû ïåðàë³ê âûòâîð÷ûõ íåäàãëÿäà¢
  • Ïëàíàâàííå ¢ ï÷àëÿðñòâå
  • Óë³ê íà ï÷àëüí³êó
  • Âûçíà÷ýííå âûéñöÿ àñíî¢íàé ïðàäóêöû³
  • Òýõí³êà áÿñïåê³ ¢ ï÷àëÿðñòâå
  • Ñòàíäàðòûçàöûÿ ¢ ï÷àëÿðñòâå
  • Àñíî¢íûÿ ñòàíîâ³ø÷û ñòàíäàðòà¢
  • Âåòýðûíàðíà-ñàí³òàðíûÿ ïàòðàáàâàíí³
  • Îðãàíàëåïòû÷íûÿ äàñëåäàâàíí³ ì¸äà
  • Íàñåííå êàðìàâîé òðàâû. Ïàñÿ¢íûÿ ÿêàñö³
  • Ñåì'³ ï÷àë³íûÿ
  • Âîñê ï÷àë³íû
  • Âóëë³
  • Ï÷àëÿðñòâà. Òýðì³íû ³ âûçíà÷ýíí³
  • Ïåðûÿäû÷íûÿ âûäàíí³ ïà ï÷àëÿðñòâå
  • Ïðàïàãàíäà ï÷àëÿðñòâà
  • Ï÷àëÿðñêàÿ àäóêàöûÿ
  • Êàíñóëüòàöûÿ þðûñòà
  • ̸ä

    Íàòóðàëüíû ì¸ä - ñàëîäêàå ãëåéêàå àðàìàòû÷íàå ðý÷ûâà, âûïðàöî¢âàåìàå ï÷îëàì³ ç íåêòàðó ðàñë³í, à òàêñàìà ç ìÿäîâàé ðàñû ö³ ¢ïàäç³ (ñàëîäêàÿ âàäêàñöü, ÿêàÿ âûäàòêî¢âàåööà êëåòêàì³ ðàñë³í, çàâåööà ìÿäîâàé ðàñîé, à âûëó÷àåìàÿ òëÿì³ - ïàääçþ). Íàòóðàëüíû ì¸ä ìîæà òàêñàìà ìåöü âûãëÿä çàêðûøòàë³çàâàíàé ìàñû. Ïðàäóêòû, ÿê³ÿ àòðûìë³âàþööà ïðû ïåðàïðàöî¢öû ï÷îëàì³ ñêàðìëèâàåìîãî ³ì öóêðîâàãà ö³ ³íøàãà ñ³ðîïó, äà íàòóðàëüíàãà ì¸äà íå ñòàâÿööà.

    Ïà áàòàí³÷íûì ïàõîäæàíí³ íàòóðàëüíû ì¸ä ìîæà áûöü êâåòêàâûì, ïàäçåâûì ³ çìÿøàíûì. Êâåòêàâû ì¸ä - ïðàäóêò ïåðàïðàöî¢ê³ ï÷îëàì³ íåêòàðó ðàñë³í. ¨í áûâàå ìîíîôëåðíûì (ç àäíîé ðàñë³íû) ³ ïîëèôëåðíûì (ç íåêàëüê³õ ðàñë³í). Ïàäçåâû ì¸ä óòâîðûööà ïðû ïåðàïðàöî¢öû ï÷îëàì³ ìÿäîâàé ðàñû ³ ïàäç³, ÿê³ÿ ÿíû çá³ðàþöü ñà ñöåáëࢠ³ ë³ñöÿ ðàñë³í. Çìÿøàíû ì¸ä ñêëàäàåööà ç íàòóðàëüíàé ñóìåñ³ êâåòêàâûõ ö³ ïàäçåâûõ ìåäîâ.

    Ñÿðîä êâåòêàâûõ ìîíîôëåðíûõ ìåäîâ íàéâÿë³ê³ ðàñïà¢ñþä ìàþöü:

    ˳ïàâû ì¸ä õàðàêòàðûçóåööà ïðûåìíûì âîäàðàì, ðýçê³ì ñïåöûô³÷íûì ãóñòàì ³ ñâåòëà-æî¢òûì ö³ ñâåòëà-áóðøòûíàâûì êîëåðàì, Ó âàäê³ì âûãëÿäçå ¸í ïðàçðûñòà âàäçÿí³ñòû, êðûøòàë³ äðîáíàçÿðí³ñòûÿ, ñàëîîáðàçíûå ö³ êðóïíîçåðíèñòûå.

    Êèïðåéíûé ì¸ä. Õàðàêòàðûçóåööà äàë³êàòíûì ãóñòàì ³ âîäàðàì. Ó âàäê³ì âûãëÿäçå ¸í ïðàçðûñòà-âàäçÿí³ñòû, ó çàêðûøòàë³çàâàíûì ñòàíå áåëû. Êðûøòàë³çóåööà âåëüì³ õóòêà, ÷àñòà íàâàò ó ñîòàõ. Êðûøòàë³ ñàëîîáðàçíîé ö³ äðîáíàçÿðí³ñòû é ôîðìû.

    Ãðý÷êàâû ì¸ä. Õàðàêòàðûçóåööà ïðûåìíûì ñïåöûô³÷íûì ãóñòàì ³ âîäàðàì. Ó âàäê³ì âûãëÿäçå ì¸ä ö¸ìíà-÷ûðâîíû ö³ êàðû÷íåâû, à ¢ çàêðûøòàë³çàâàíûì ñòàíå êàðû÷íåâû ö³ ö¸ìíà-æî¢òû. Êðûøòàë³ àä äðîáíàçÿðí³ñòàé äà êðóïíîçåðíèñòîé ôîðìû. Ó ñêëàä ì³íåðàëüíûõ ðý÷ûâࢠóâàõîäç³öü æàëåçà.

    Ïîäñîëíå÷íèêîâûé ì¸ä. Õàðàêòàðûçóåööà ñïåöûô³÷íûì ïðûåìíûì ãóñòàì ³ ñëàáûì âîäàðàì. Ó âàäê³ì âûãëÿäçå ¸í ñâåòëà-çàëàö³ñòû ö³ ñâåòëà-áóðøòûíàâû. Êðûøòàë³ êðóïíîçåðíèñòûå. Êðûøòàë³çóåööà âåëüì³ õóòêà, ÷àñòà íàâàò ó âî÷êàõ ñîòࢠïàä÷àñ ç³ìî¢ê³ ï÷îë.

    ×àñòê³

  • Âûãëÿäû ì¸äà
  • Ïà ñïîñàáå çäàáûâàííÿ
  • ÷àñòê³
  • Çíà÷ýííå àïûëåííÿ ýíòîìîôèëüíûõ ðàñë³í
  • Àïûëÿíí³ ï÷îëàì³ ñåëüñêàãàñïàäàð÷ûõ êóëüòóð
  • Àñàáë³âàñö³ àïûëåííÿ ðîçíûõ êóëüòóð
  • Âûêàðûñòàííå ï÷îë ó öÿïë³÷íàé ãàñïàäàðöû
  • Ñûõîä çà ï÷îëàì³ ¢ öÿïë³öû
  • Àïûëåííå ï÷îëàì³ öÿïë³÷íûõ êóëüòóð
  • ̸ä
  • Ô³ç³÷íûÿ ³ õ³ì³÷íûÿ ¢ëàñö³âàñö³ ì¸äà
  • Ïàäçåâû ì¸ä
  • Âûçíà÷ýííå ÿêàñö³ ³ íàòóðàëüíàñö³ ì¸äà
  • Âîñê
  • Âûçíà÷ýííå ÿêàñö³ ³ íàòóðàëüíàñö³ âîñêó
  • Óëàñö³âàñö³ ³ êëàñ³ô³êàöûÿ âàñêîâàé ñûðàâ³íû
  • Ïåðàïðàöî¢êà âàñêîâàé ñûðàâ³íû íà ï÷àëüí³êó
  • ²íøûÿ ïðàäóêòû ï÷àëÿðñòâà
  • Àðãàí³çàöûÿ ïðàöû ¢ ï÷àëÿðñòâå
  • Íàðìàòûâû ÷àñó àáñëóãî¢âàííÿ ¢ ï÷àëÿðñòâå
  • Àïëàòà ïðàöû ¢ ï÷àëÿðñòâå
  • Ïðûêëàäû ðàçë³êó àïëàòû ïðàöû íà ï÷àëüí³êàõ
  • Ïðûêëàä äðóãîé
  • Ïðûêëàä òðýö³
  • Ïðûêëàä ÷àöâ¸ðòû
  • Ïðûêëàä ïÿòû
  • Àïëàòà ïðàöû ï÷àëÿðî¢ îïûëèòåëüíûõ ï÷àëüí³êî¢
  • Ï÷àëüí³ê³ îïûëèòåëüíî-ìÿäîâàãà ê³ðóíêó
  • Àïëàòà ïðàöû ï÷àëÿðî¢ ðàçâåäåí÷åñêèõ ï÷àëüí³êî¢
  • Ïðûêëàäû ðàçë³êó ïðýì³é
  • Ïðýì³ÿâàííå ïà ïàêàç÷ûêàõ
  • Ïðûêëàäíû ïåðàë³ê âûòâîð÷ûõ íåäàãëÿäà¢
  • Ïëàíàâàííå ¢ ï÷àëÿðñòâå
  • Óë³ê íà ï÷àëüí³êó
  • Âûçíà÷ýííå âûéñöÿ àñíî¢íàé ïðàäóêöû³
  • Òýõí³êà áÿñïåê³ ¢ ï÷àëÿðñòâå
  • Ñòàíäàðòûçàöûÿ ¢ ï÷àëÿðñòâå
  • Àñíî¢íûÿ ñòàíîâ³ø÷û ñòàíäàðòà¢
  • Âåòýðûíàðíà-ñàí³òàðíûÿ ïàòðàáàâàíí³
  • Îðãàíàëåïòû÷íûÿ äàñëåäàâàíí³ ì¸äà
  • Íàñåííå êàðìàâîé òðàâû. Ïàñÿ¢íûÿ ÿêàñö³
  • Ñåì'³ ï÷àë³íûÿ
  • Âîñê ï÷àë³íû
  • Âóëë³
  • Ï÷àëÿðñòâà. Òýðì³íû ³ âûçíà÷ýíí³
  • Ïåðûÿäû÷íûÿ âûäàíí³ ïà ï÷àëÿðñòâå
  • Ïðàïàãàíäà ï÷àëÿðñòâà
  • Ï÷àëÿðñêàÿ àäóêàöûÿ
  • Êàíñóëüòàöûÿ þðûñòà
  • die Abteilungen
  • die Bedeutung der Bestäubung entomofil'nyh der Pflanzen
  • der Bestäubung von den Bienen der landwirtschaftlichen Kulturen
  • die Besonderheiten der Bestäubung verschiedener Kulturen
  • die Nutzung der Bienen in der Treibhauswirtschaft
  • den Abgang der Bienen im Treibhaus
  • die Bestäubung von den Bienen der Treibhauskulturen
  • den Honig
  • die Physischen und chemischen Eigenschaften des Honigs
  • Padevyj den Honig
  • die Bestimmung der Qualität und natural'nosti des Honigs
  • das Wachs
  • die Bestimmung der Qualität und natural'nosti des Wachses
  • die Eigenschaften und die Klassifikation des Wachsrohstoffs
  • die Überarbeitung des Wachsrohstoffs auf dem Bienenstand
  • Andere Lebensmittel der Bienenzucht
  • die Organisation des Werkes in der Bienenzucht
  • die Richtsätze der Zeit der Bedienung in der Bienenzucht
  • die Bezahlung des Werkes in der Bienenzucht
  • die Beispiele der Berechnung der Bezahlung des Werkes auf den Bienenständen
  • das Beispiel zweiten
  • das Beispiel dritten
  • das Beispiel vierten
  • das Beispiel fünften
  • die Bezahlung des Werkes der Bienenzüchter opylitel'nyh der Bienenstände
  • die Bienenstände der opylitel'no-Honigrichtung
  • die Bezahlung des Werkes der Bienenzüchter razvedencheskih der Bienenstände
  • die Beispiele der Berechnung der Preise
  • die Prämierung nach den Kennziffern
  • das Musterhafte Verzeichnis der Produktionsunterlassungen
  • die Planung in der Bienenzucht
  • die Berücksichtigung auf dem Bienenstand
  • die Bestimmung des Ausgangs der Hauptproduktion
  • die Arbeitssicherheit in der Bienenzucht
  • die Standardisierung in der Bienenzucht
  • die Hauptlagen der Standards
  • die Veterinarno-sanitären Forderungen
  • die Organoleptichesky Forschungen des Honigs
  • die Samen der Futtergräser. Saat-der Qualität
  • die Familien bienen-
  • das Wachs bienen-
  • die Bienenkorbe
  • die Bienenzucht. Die Termini und die Bestimmungen
  • die Periodika nach der Bienenzucht
  • die Propaganda der Bienenzucht
  • Pchelovodnoe die Bildung
  • die Konsultation des Juristen
  •